网站首页 > 成语 > 绸缪束薪(诗经“绸缪”原文及翻译)

绸缪束薪(诗经“绸缪”原文及翻译)

2026-02-11 08:55:33成语阅读 0

绸缪

绸缪束薪,三星在天。

今夕何夕,见此良人?

子兮子兮,如此良人何?

绸缪束刍,三星在隅。

今夕何夕,见此邂逅?

子兮子兮,如此邂逅何?

绸缪束楚,三星在户。

今夕何夕,见此粲者?

子兮子兮,如此粲者何?

紧紧缠绕把柴捆,天上三星亮晶晶。

今夜究竟是什么样的夜晚?让我见到这样好的新郎?

你呀你这个新娘子,你究竟要把新郎怎么样?

紧紧缠绕把草捆,三星闪烁在东南。

今夜究竟是什么样的夜晚?让我见到这对可爱的人。

你们呀你们这个小两口,究竟要怎样爱对方?

紧紧缠绕把荆捆,天边的三星照房门。

今晚究竟是什么样的夜晚?见到你这样的美人。

你呀你这个新郎官,要把每美人怎样疼?

这是一首祝贺新婚的诗歌,是一首闹新房的喜歌,描写了喜庆热闹的新婚之夜,表现了祝贺新婚人们的活泼直率以及新婚夫妇的绵绵情意,全诗充满着热闹喜庆的欢乐气氛,让人如置身其中,全诗以三星在天空中位置的转移来暗示婚庆时间的不断推移,表明时间之长。

诗经“绸缪”原文及翻译

本文来自投稿,不代表无忧知识网立场,如有侵权请联系站长处理,如若转载,请注明出处:https://51zs.dalvwang.com/chengyu/24122.html

友情合作:科讯网

猜你喜欢