兴致勃勃的意思(【诗】抄书的第137天-《诗经·唐风·绸缪(chóu móu》)
简介:
[思考]●《唐风·绸缪》是中国第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗是贺新婚时闹新房唱的谐谑曲。[送心]“绸缪”句喻示成婚,“三星”则点出夜晚的洞房。“今夕”以下四句,都是戏谑之辞,故作糊涂正是玩笑的语态。全诗三章,每章六句,复沓往返,每章头两句是起兴,诗人借洞房花烛夜的欢愉之情,表达出了男女之间温馨、甜蜜的情爱,语言活脱风趣,极富生活气息。
原文·诗经
唐风·绸缪
■绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?
■绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?
■绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?
译文:
■柴草紧紧捆扎好,三星高挂在天上。今夜是什么夜晚?竟能遇见这位好郎君!你呀你呀,该如何对待这位好郎君?
■牧草紧紧捆扎好,三星闪烁在东南。今夜是什么夜晚?竟能遇见这良辰美景!你呀你呀,该如何度过这美好时光?
■荆条紧紧捆扎好,三星照耀在门庭。今夜是什么夜晚?竟能遇见这美丽新娘!你呀你呀,该如何疼爱这位佳人?
背景:
[思考]●这首诗看法古今比较一致,大多承认所写内容是关于婚姻的。因诗中用了戏谑的口吻,曾疑为贺新婚时闹新房唱的歌,或为流行于晋地新婚之夜闹洞房的谐谑曲。某天的傍晚时分,诗中的新人忙碌一整天,虽然太辛苦了,但为了洞房花烛,遂立即傍晚成亲,于是兴致勃勃参加婚礼的作者为贺新婚而创作了这首诗。
赏析:
[思考]●本诗共分三章,以戏谑的笔调勾勒出一幅贺新婚、闹洞房的生动画面,通过三个典型场景,既写出新人的甜蜜,也流露众人的喜悦。“绸缪束薪,三星在天”点出婚礼时间——春秋时嫁娶多于黄昏举行,暮色初临,三星悬空,新人便在柔和光景中相候。
侵权 删
[思考]●第一章写众人戏新娘。礼成客散,星现于天,闹房者围住新娘,连连追问“今夜是何夜?”令沉醉幸福的新娘羞怯不已。他们不依不饶:“如何得遇这般好新郎?”更引得新娘脸红心跳。或许她会略述恋爱经过,众人便叹:“有福的你啊,要怎样对待这称心郎君?”实是诱她表态将来如何相夫持家。不教新娘羞赧不已,他们绝不罢休。”
侵权 删
[思考]●第二章转而考新郎。“三星在隅”,暗示夜渐深,外间收拾已毕,闹房人又转向新郎,同样问他“今夜是何夜?”此夜于他同样意义非常,既享新婚之喜,也担起责任。他们问:“你如何得遇这般好新娘?”即便已听新娘说过恋情,仍想听新郎版本,探他如何赢得芳心。随后众人再叹:“有福的你啊,要怎样对待这美丽新娘?”实是盼他承诺今后如何爱护妻子、白头偕老。
侵权 删
[思考]●第三章是众人共祝新人。夜深人静,鼾声微闻,星辉映窗,新婚夫妇静待洞房花烛。众人感叹“今夜是何夜”,赞颂这月老牵线、佳偶天成之夜。他们惊艳于新娘之美:“何时得见如此美丽新人?”新娘娇媚,新郎沉醉,闹房者也不忍多扰良辰,笑问:“有福的你们啊,面对光彩照人的彼此,要怎么办?”答案其实不言自明,话语间满是善意与祝福,全诗也在此时推向情感的高潮。

侵权 删
[思考]●本诗语言活泼风趣,生活气息浓郁,虽未直写新人情态,却通过闹房者一连串诙谐发问,侧面映出一对璧人的羞窘与甜蜜,更以夸张口吻生动塑造了闹房者嬉笑逗趣的形象,令人如临其境,如见其景。
侵权 删
[比心][比心]注释:
⑴唐风:《诗经》“十五国风”之一,今存十二篇。绸(chóu)缪(móu):犹缠绵,紧紧捆缚的意思。
⑵束薪:捆柴或草。一说做火把用的薪束,在《诗经》中往往隐喻结婚行为。下文“束刍”“束楚”同义。据《浙江民俗大观》,在南方的一些地方,至今有在婚姻礼品中放置束薪的习俗。
⑶三星:参宿,排在一起的三颗星,古人常以三星的位置判断时间,此习近世犹存。
⑷良人:丈夫,指新郎。一说好人。《毛传》谓“美室”,犹言漂亮的妻子。
⑸子兮(xī):犹言“你呀”。
⑹如:犹“奈”。
⑺刍(chú):喂牲口的青草。
⑻三星在隅(yú):升起的三星斜对东南房角。隅,东南房角。
⑼邂(xiè)逅(hòu):欢悦的会见。一说佳偶之称。《诗经》中的特定语词。《经典释文》“邂逅”一作“解覯”。解,解悦之貌。这里用为定语,省去中心词“良人”。
⑽楚:荆条。
⑾三星在户:言当门可见升在中天偏南的三星。户,门。
⑿粲(càn):漂亮的人,指新娘。美女称“粲”。
本文来自投稿,不代表无忧知识网立场,如有侵权请联系站长处理,如若转载,请注明出处:https://51zs.dalvwang.com/chengyu/9966.html
友情合作:科讯网

上一篇









